Dec 18, 2008

Meine erste Anleitung gibt es auf Deutsch bei Dawanda!

Jetzt gibt es sie auch auf Deutsch!

Diese ist eine Überraschung, vielleicht als Weihnachtsgeschenk in der letzten Minute.

Sie brauchen nur die Anleitung zu drucken und Sie können sie zur Weihnachten an eine liebe Freundin schenken, die die gleichten Interessen wie Sie hat.

Denken Sie aber, dass die Anleitung einen Copyright hat und sie sonst nicht weitergegeben werden darf.

Damit habe ich auch mein DaWanda-Shop aufgefrischt.

Watching the birds - Vögel anschauen

These days I was ill and couldn't work in my studio so that I began with a project I planned some time ago. I want to recycle my old stitched table cloths, doilies, etc giving them a new life.

I have wonderful tablecloths stitched by my grandmother with her own designs or designs from the early 20th century waiting for this.

This piece was a linen place mat with a flower stitchery and lace all around. It's not finished yet.

I used all I found laying around me and enjoyed the act of stitching very much (while watching some Christmas films on TV).

I think I will use more "fauna" next year, not only faces and people.

The photo is not very good because I took it in my living room and it's snowing outside...

Dec 16, 2008

Where I spend my holidays

I will spend my holidays in Bangor/Wales visiting my daughter. I have to ask if some of you live near there and would like to visit. I'm staying from the 23rd. of December to the 7th of January.

Dec 15, 2008

A Christmas gift for you! - Ein Weihnachtsgeschenk für Sie!

This is my Christmas present to all of you who are my friends and blog readers. Without you I couldn't be so happy and creative. You help me with all your comments (that I read but I'm always sorry not to have time to answer all of them!). This is a big hug to all of you.

Dieses ist mein Weihnachtsgeschenk für Euch, meine treue Freunde und Blogleser. Ohne Euch wäre ich halb so glücklich und kreativ. Ihr hilft mir sehr mit Euren Kommentare ( die ich immer lese, auch wenn ich nicht immer Zeit habe, sie zu beantworten!). Diese ist eine große Umarmung für Euch alle.

Why did I chose a shoe? because I traveled very often with the train these last months and I can't sit still without working on something and then I had the idea of felting this shoe with the embellisher!

Warum habe ich eine Schuhanleitung ausgesucht? weil ich in der letzten Zeit sehr viel mit dem Zug gefahren bin und ich kann nicht untätig sitzen. Dann hatte ich die Idee den Schuh mit dem Embellisher zu filzen!

I will be visiting my daughters from the 22nd of December to the 17th of January! I won't have time to write much in the blog, but after I come back I must tell you that I have finished all my commitments and I am free to work as I wish from now!

Ich werde meine Töchter vom 22. Dezember bis zum 17. Jänner besuchen. Deswegen werde ich nicht viele Zeit für den Blog haben. Aber nachdem ich zurückkomme werde ich mich verstärkt um den Blog kümmern, da ich meine ganzen Verpflichtungen schon erledigt habe und bin endlich frei zum Arbeiten!!

I hope my 2009 will be as inspired and creative as yours! I wish you that with all my heart!

Ich hoffe, dass mein 2009 so inspiriert und kreativ ist, wie das 2009, das ich Euch wünsche!
Ich meine dies mit dem ganzen Herzen!

Dec 8, 2008

Now there are trees there too! - Jetzt gibt es auch noch Bäume!

Today I got this new picture of my friend and I had to show it too as a sequence! Isn't it lovely?

Heute habe ich wieder ein Foto von Monika bekommen und habe sie zeigen müssen, weil es so gut zum Vorherigen paßt! Ist es nicht toll?

Dec 2, 2008

Heart in the beach - Herz am Strand

My friend Monika sent me this wonderful picture of tern trails in the beach. I loved it and wanted to share it with you.

Meine Freundin Monika hat mir dieses tolle Bild von Meerschwalbenspuren am Sand gesendet. Ich fand ich so toll, dass ich es Euch zeigen wollte!

Dec 1, 2008

Back and working

I'm back from Germany and settling for the winter. This year I don't have more travels abroad for a long time so far and I'm eager to work in my studio.

Ich bin zurück von Deutschland und freue mich, dass die Winterzeit kommt und somit die Zeit, in meinem Studio mehr zu arbeiten.

I did this piece in Germany at my friend's house and I'm like the possibility of working on a curved surface. I use them as stones decoration in the middle of a side table. The small pieces are hidden inside of the rocks. You can also staple the rocks like a matrioshka. It's something to play with.

Ich habe dieses Stück in Deutschland gemacht. Ich mag die Möglichkeit, auf einer runden Oberfläche zu arbeiten. Ich verwende diese "Steine" als Dekoration auf einem Beistelltisch. Die kleinen Stücke sind unter den Steinen versteckt. Man kann die Steine wie eine Matrioschka stappeln und damit spielen.

Nov 17, 2008

An idea...

I have an idea which could help that my book would be sold at too.

If you go to and look for Sara Lechner, you will get this site of a Ruth Rae where I have a piece of mine.

At the botton you will find :
"Books: See all items"

and there:
Search Feedback
Did you find what you were looking for? Yes No
If you press "NO", you can leave a comment and you could ask in this comment if you can order the book :

Gesichter - Faces
ISBN-13: 978-3875127522

This could help to get the book to (if some of you ask!). They only have it at but you could buy it there too if you are familiar with I always buy at and the buttons are the same than in English.

My book shop

Now you can buy my book in my book shop. You can find a link to it on the upper right side of the blog. I can send to all the world for only 6€ shipping cost priority mail! If you want me to send it per ship, this would cost only 3€ shipping (but take 2 months perhaps...)!

The book has 144 pages full of pictures of the whole pieces and details where you can find many ideas for your own work. It is really a coffee table book and I'm very happy with my publisher for having done such a good job!

Vous pouvez acheter mon livre directement si vous suivez le lien hypertexte que vous trouvez à la droite de ce blog.

Se puede comprar el libro directamente siguiendo el hiperenlace arriba a la derecha en este blog.

Nov 14, 2008

You can buy the book at

If you don't live in the European Union or if you prefer to order it directly - (shipping cost outside Germany in Europe is 6€!), I will put a link in this blog as soon as I get my math done!

Man kann schon mein Buch in kaufen. Ich möchte die Österreicher darauf aufmerksam machen, dass sie bis zum 16. November 10% Ermässigung bei Amazon bekommen!

Nov 10, 2008

The quadriplets - Die Vierlinge

The quadriplets story is growing with every stitch I make. I have explained more about all this from different points of view in my other blogs "TRS" and "WA".
I have quite a bad light for photos these days. I hope the fall with its fogs is going to finish soon.

Die Geschichte der Vierlinge wächst mit jedem Stich. Ich habe mehr im anderen Blogs erklärt, in "TRS" und "WA".
Das Licht ist momentan nicht so gut für Photos. Viel Nebel.

Blocking - Spannen

I used this week knitting, whatiffing and watching TV. I had a cold and more time to knit because it wasn't very demanding. While I knitted I thought about my Whatif-piece story too.
This vest is the shape of pullover/poncho/vest I'm always wearing because it is easy to put on on top of anything when I enter my cold studio, it doesn't has long sleeves that get into everything and it warms very much because of the air layers between the loose clothing I also wear.

I got the idea of all these shapes from this picture, and I intend to knit most of them, using some frames as a background for embellished shapes:

The yellow surfaces on my knitted pieces are the ones which are going to be embellished. They are not real ponchos because I sew the side seams up to the arm holes. It will look similarly to my Frida vest.

Nov 8, 2008

What I'm working on - Was ich gerade mache

In my project at this moment I'm trying many What-Ifs. The idea of using a fringe as an element of the wallhanging is from Jude. I did my own version using it as a hair dress for my quadruplets.

In meinem gegenwärtigen Projekt versuche ich viele neue Was Wäre Wenns.Die Idee, eine Franse im Stoff zu lassen und zu verwenden kam von Jude. Ich habe meine eigene Version als Zöpfe für die Vierlinge.

I also noticed that the idea of whatiffing for finding a new way of working using material we have available in our stash and not using other additives give birth to ideas of techniques that coincide and overlap among one another.

Ich habe auch gemerkt, dass beim Was Wäre Wenn und beim Versuch nur mit Sachen aus unserem Materiallager zu verwenden und ohne kommerzielle Hilfsmittel wie Farben und Folien zu arbeiten, die Techniken, die entstehen, sich irgendwie überlappen.

Because of that I want to define my goals and what I'm trying on this piece.

Deswegen möchte ich meine Ziele in diesem Stück definieren.

I'm looking for a way to make small pieces that enhance one another and finding new ways of connecting them. Because I like connections - like my wire ones - which make the many small pieces into a whole but keeping it a wallhanging and not a quilt, I'm heading in this direction.

Ich suche nach Verbindungen, die - wie meine Drahtverbindungen - das Ganze zu einem Wandbehang und nicht so viel einem Quilt machen.

I'm also trying to combine more the embellisher and the fabric appliqué because also doing some appliqué by hand gives another dimension to the whole. Things stand up from the background embellishing differently.

Ich möchte auch mehr das Embellishen mit dem Handapplizieren kombinieren, weil dadurch viele Sachen eine neue Dimension bekommen in Verhältnis zum Hintergrund.

This also means more hand work and a slower pace. I can relate to what Jude means with "slow cloth"!

Das bedeutet auch mehr Handarbeit und Langsamkeit. Ich kann verstehen, was Jude meint mit der Bezeichnung "langsames Tuch"!

You can see more pictures in my Watiffing-Around blog.

Mehr Fotos in meinem Was Wäre Wenn blog.

Nov 1, 2008

Snow angel - Schneeengel


I did a new angel for this Advent. It is one that's on a pole so that you can put it in a vase or something similar. I put it in my Christmas branch decoration.

It is made with the embellisher and I used self made paper for the wings.

Ich habe einen neuen Engel für diesen Advent gemacht. Er steht auf einer Stange, die man in eine größere Vase oder Ähnliches geben kann.

Ich habe ihn mit dem Embellisher gemacht und habe selbst geschöpftes Papier für die Flügel verwendet.

Oct 31, 2008

Taking the flowerpots inside - Die Blumentöpfe ins Haus bringen

If you would like to read about this experiment, please visit my Whatiffing Around blog.

Wenn Sie mehr über dieses Experiment lesen wollen, besuchen Sie meinen Blog "Whatiffing Around-Was wäre wenn"

Oct 29, 2008

Wearing it - Angezogen

This is a very bad photo showing how the vest looks like when I have it on...

Dieses ist ein ganz schlechtes Bild, um zu zeigen, wie die Weste angezogen aussieht...

Oct 28, 2008

New vest - Neuer Pulli


I tried the possibilities of recycling on this piece. Please visit my recycling blog for more details.

Ich habe Recyclingmöglichkeiten in diesem Stück ausprobiert. Erklärung dazu in meinem Recyclingblog.

Oct 22, 2008


I was so surprised to find this Photo from one of my works in Hemslöjden. This is a wonderful art & crafts magazine from Sweden. Even if I don't understand the language I subscribed it a while ago because of the fantastic Swedish pieces you can see in it. I love Swedish design and crafts.

This was because of the workshop I gave there last summer.

Ich war überrascht, ein Foto von einem meiner Werke in Hemslöjden zu finden. Diese ist eine tolle schwedische Illustrierte über Kunsthandwerk. Da ich dieses liebe habe ich sie schon vor einer Weile abboniert, da man nicht so oft Stücke aus diesen nördlichen Ländern zu sehen bekommt.

Es ist da erschienen da ich im Sommer ein Workshop drüben gab.

Split Stitch Tutorial

I found this tutorial and I'd like to share it:

Craft Yourself Rich: Split Stitch

Oct 20, 2008

E-Pattern - Singing in the Snow - E-Anleitung - Singen auf dem Schnee

I finished it!. This is my October pattern, soon enough to be finished before Christmas.

It is about 8"x12" (20x30cm) without branches.

You can hang it from a branch or even from the Christmas tree! but I also did it in a way that you can leave it all winter decorating your home.

Ich bin fertig! Diese ist meine Oktober-Anleitung,rechtzeitig vor Weihnachten.

Es ist ca. 20x30 cm ohne Zweige.

Man kann sie von einem Zweig hängen oder sogar vom Weihnachtsbaum! ich habe sie so gemacht, dass man sie den ganzen Winter hängen lassen kann als Hausdekoration.

Sie ist in englischer Sprache.

Oct 17, 2008

Why I'm so quiet - Warum ich so still bin

I received some mails asking me if everything was ok because I was being so quiet. The problem is I'm doing some work for magazines and I'm not supposed to show it... I hate this because it interrupts the communication on the blog. I thought I will show two little details of the piece I'm doing for Patchwork Professional (a German magazine).

As I was last week visiting William Morris house, this inspired me to do "The Dream of the Hare".

Man hat mich gefragt, warum ich so still bin. Eigentlich arbeite an ein Stück für Patchwork Professional. Ich mag nicht besonders diese Sachen, da sie die Kommunikation im Blog stören. Es wird angenommen, ich zeige die Sachen nicht. Aber ich werde doch diese Paar Details mit Euch teilen.

Da ich letzte Woche in London das Haus von William Morris besuchte, hat mich das zum "Traum vom Hasen" inspiriert.

Anneli's new Blog - Neues Blog von Anneli

I want to present you Anneli, a dear friend of Sweden living in Austria in a wonderful little house, all full of Swedisch details and most important of Anneli's art.

Anneli has a new Blog, Bockfilz, and she is also "Whatiffing" (see Photo). I hope she will also show us her huge felted pieces that look wonderful as home decoration. She is learning how to deal with Blogger at the moment but we will hear more of her in the future.

Ich möchte Euch Anneli vorstellen, eine liebe Freundin aus Schweden, die jetzt in Österreich (Burgenland) wohnt. Sie hat ein total liebes Haus total schedisch angehaucht und - noch wichtiger - voll von ihrer Kunst.

Anneli hat ein neues Blog, Bockfilz, und sie tut auch "Whatif"-Stücke (s. Foto). Ich hoffe, dass sie uns auch ihre tollen große Stücke zeigen wird, die so schön für die Wände und Hausdekoration sind. Momentan lernt sie, mit Blogger umzugehen, aber wir werden mehr von ihr in der Zukunft hören.

Oct 13, 2008

Knitting and Stitching Show 2008 London

Now I'm back from the Show where I had such wonderful experiences! I met the most wonderful people -f.i. here on the photo Marie and Sue- and saw extraordinary works.
What can you say about such an exhibition? you cannot find words to describe it, you must see it.

I specially liked work done by young upcoming artists. They have a fresh new edge to it.

I also met Beryl Taylor and was happy to spend the morning with her because she is such a talented and interesting lady.

I also visited the house of William Morris in London. That was a treat!

I show some pictures of the entrance because you weren't allowed to take pictures of the most interesting things.

Jetzt bin ich zurück von diesem Show, wo ich tolle Erfahrungen gesammelt habe! Ich habe die netteste Leute getroffen -z.B. die ladies auf dem Bild, Marie und Sue- und habe wunderschöne Werke gesehen. Was kann man darüber erzählen? Man muss sie sehen. Bitte, das nächste Mal nicht verpassen, falls Ihr noch nicht dabei wart.

Besonders habe ich die Werke von jungen Stickern und Designern gesehen.

Ich habe auch Beryl Taylor getroffen und den Vormittag mit ihr verbracht. Sie ist so nett und talentiert, besucht, bitte, ihre Seite.

Ich habe auch das Haus von William Morris in London besucht. Empfehlenswert!

Ich zeige Fotos vom Eingang, da ich nicht weiß, ob man die Anderen im Blog zeigen darf.

Oct 4, 2008

Whattifing around project - Waswärewennprojekt

I just want to tell that I began a "Whatiffing Around" project on a new site.

You are all invited to take part if you wish because it isn't very time consuming. It is for the embellisher but many "what ifs" will be also a universal textile possibility just to trigger your imagination and try to make them with other materials.

Ich möchte sagen, dass ich ein "Waswäredennprojekt" auf einer neuen Seite angefangen habe.

Sie sind alle eingelanden, mitzumachen, da es nicht so zeitraubend ist. Es ist für den Embellisher gemeint, aber man kann auch in anderen textilen Techniken mitmachen.

Oct 2, 2008

Ally Pally meeting place

I would like to meet the ones who would like to at the Roman Bar near to the entrance to the Great Hall on Friday the 10th. at 4:30 pm. We could go to a pub or some place you suggest after that to have the chance to have a chat.

I hope this suggestion is a good one because it's my first time there!

Sep 26, 2008

Whatiffing - Technikversuche

Actually my work is a permanent whatiffing à la Jude. Yesterday I had no time to comment this but now I would like to add that there are some "what ifs" on my WOP. For instance the combination of quilting with felting and the appliqué of the doily.

Also an increased use of crazy adds of pieces on all ends of the central piece. I do this very often but this time I really thought about them as being crazy added. The necessity or tendency to embellish the borders of the seams were not as strong as in the original technique because of the melting of materials that happens with the punching.

I also used some fabrics from Jude on it and I loved this kind of intercommunication that added more meaning to the endeavor.

I like the idea of whatiffing not only about crazy quilting and I want to add a section about this to my blog. I will use my second blog "The revisited Stash" to do this. As I'm using all materials I have at home without buying new ones, included old clothes and such stuff, all my pieces are actually recycled ones and I noticed after a while that I couldn't make such a difference between the two blogs.

Whatiffing will give the second blog a new purpose.

Dieser Eintrag bezieht sich auf einen Vorschlag von Jude, eine neue Form des Stickens/Quiltens zu forschen, in der man freie Techniken ausprobiert, die man sich selber ausdenkt. Alles ist frei und offen zum Experimentieren. Es könnte der Anfang einer neue Phase des Stickens/Quiltens/Nähen...

Sie erklärt ihre Idee in ihrem Blog "What if", ich kann es nur empfehlen.

Auch in meinem laufenden Projekt, das ich gestern vorgestellt habe, habe ich neue Möglichkeiten der Arbeit ausprobiert, wie die Kombination von Patchwork und Filzen und das Appliqué vom Deckchen. Auch die Art in der ich neue Stücke von Stoff rund um das Mittelmotiv dazu gab.

Ich werde meinen zweiten Blog "The revisited Stash" dazu verwenden, diese Versuche nieder zu schreiben und Fotos davon zu zeigen.

Sep 25, 2008

WOP - Momentane Arbeit

Because I've already spent some time without adding photos of my work, I decided to upload what I'm working on now.

I did some experiments with techniques, like using some quilted pieces combined with the felt.

I also tried a new technique for the hair of the figures. I'm very happy with it. I think it looks better with this new series of faces.

The piece isn't finished because more details and embroidery will be done. I just wanted to share something once more!

Ich zeige, woran ich gerade arbeite, da ich schon einige Zeit keine neue Fotos upgeloadet habe.

Ich habe mit einigen neuen Techniken experimentiert, wie Quiltblocks mit Filz zu kombinieren.

Ich habe auch eine neue Technik für die Haare meiner Wesen ausprobiert. Ich mag sie für diese neue Serie von Gesichtern.

Das Stück ist aber noch lange nicht fertig!

Sep 20, 2008


Harpa, from No Patterns gave me this award. Thank you!

Harpa does the most beautiful embroidered hats. Please visit her blog.

I give the award forward to Whimsical World of Fairies for her wonderful creations.

Sep 18, 2008

Book - Buch

Thank you so much for all your nice comments about the book. I am also waiting to have one!

I want to say that it's only possible to pre-order it in Germany. I will tell you when it can be bought at Amazon.

Danke vielmals für alle lieben Komentare über das Buch. Ich warte auch darauf, dass es erscheint!

Ich möchte sagen, dass zurzeit man das Buch nur in Deutschland vorbestellen kann. Ich werde im Blog schreiben, wann es in Amazon zu haben ist.

Sep 16, 2008

My book can be pre ordered! -Mein Buch kann vorbestellt werden!

This is a big surprise, my book is going to appear in October 2008. It is a gallery book with 144 pages of pictures of my work. It is going to be in German and English in the same book.

You will also see photos that are not shown on the blog.

You can already preorder it at the publishing company (MARO Verlag) and it will also be at Amazon soon.

I'm really thrilled with all this and I think it has great photos!

Diese ist eine große Überraschung, das Buch erscheint schon in Oktober 2008. Es ist ein Galeriebuch mit 144 Seiten voller Bilder. Es ist in Deutsch und English.

Es sind Fotos drinnen, die nicht im Blog zu sehen sind.

Man kann es schon beim MARO-Verlag vorbestellen und es wird auch in Amazon zu beziehen sein.

Ich bin total begeistert und ich glaube, dass die Fotos ganz toll sind!