May 30, 2008
Little Weather House Dwarves - Kleine Wetterhauswichtel
I love making constructions and these little weather house dwarves live in small houses that look like them. This is fixed by decree in the Fairy Reign after some of them tried to look like fairies stealing their second pair of wings (the ones for special days and celebrations). They can also rotate around if they want to. They can forebode weather very badly though because they like much more to talk about naughty fairies who lose their wands and this kind of things... I think they are really pissed off about the decree...
The piece is about 11" x 10" (27 x 25 cm). It is heavily embroidered by hand and machine and has also some hand appliqué. You can frame it or hang it as is because it has a wire hanger.
Ich liebe Konstruktionen zu machen und diese kleine Wetterhauswichtel wohnen in einem Häuschen, das wie sie aussieht. Es gibt ein Dekret im Zauberwald, das den Wichteln verbietet in einer anderen Art von Behausung zu wohnen seitdem sie versucht haben, das zweite Paar Flügel von den Feen zu stehlen (das Eine für Feste und besondere Anlässe), so dass sie wie sie aussehen. Sie können auch um ihre Achse rotieren. Was sie nicht sehr gut können ist das Wetter vorhersagen, sie mögen viel mehr über dumme Feen, die ihre Zauberstäbe verlieren und solche Sachen zu reden... Ich glaube sie sind wegen dem Dekret angefressen...
Das Stück ist ca. 27 x 25 cm. Es ist dicht bestickt mit Hand und Maschine und hat auch Handapplikationen. Man kann es einrahmen oder von seiner Drahtaufhängung aufhängen.
May 29, 2008
The tale of how (Short Film) - Die Geschichte von Wie (Kurz-Film)
I'm so in love with this tale! It's name is "The Tale of How" and you can find it at the site of The Blackheart Gang. I recommend to use the High Quality - 29 MB resolution version. The music and the poem are wonderful. You find the text of the poem on the same page.
Enjoy!
Ich habe mich in diese Geschichte verliebt! Ihr Name ist "Die Geschichte von Wie" und man kann sie in der Homepage von The Blackheart Gang finden. Ich empfehle die High Quality - 29 MB- Version anzuschauen. Die Musik und der Text sind ganz toll. Man findet den Text auf der selben Seite (in English).
Viel Spaß!
Tell me a secret - Erzähl mir ein Geheimnis
These two garden fairies are discussing a secret under the sun, moon and stars... Of course I don't know what it's all about but in a day where sun, moon and stars shine at the same time you could hear some of the conversation.
The piece is about 7" x 11" (18 x 28 cm). It is worked in many techniques and I used many wonderful materials from my stash (also silk fibers) to do it. Self dyed cheesecloth/scrim shows through the wool as flowers on the meadow and also through the sky. The little clowd is made of lace. The ferns are dyed speciality threads.
This piece is meant to be framed. I don't give a heavy cardstock on the back so that I can keep the shipping costs low. You could do that, but I prefer to use small pieces of double sided tape (the one you use for the carpets) to bond it to the background of the frame. The sun, moon and stars would look great showing out of the passepartout.
Diese beiden Gartenfees erzählen ein Geheimnis. Ich weiß natürlich nicht, worüber es sich handelt. Man könnte sie an einem Tag, in dem Sonne, Mond und Sterne gleichzeitig scheinen vielleicht richtig hören...
Das Stück ist ca. 18 x 28 cm und ich habe diesmal wunderbare Materialien aus meiner Kollektion verwendet (auch Seidenvlies). Man sieht gefärbten Mull durchscheinen als Blumen auf der Wiese. Das Wölkchen ist aus Spitze gemacht und die Farne aus gefärbten Spezialfäden.
Das Stück sollte eingerahmt werden. Ich gebe keinen festen Karton am Rücken, um die Portokosten so niedrig als möglich zu halten. Ich klebe normalerweise solche Bilder mit doppelseitigem Klebeband (der Starke für Teppiche) in kleinen Stücken. Es wäre schön, wenn Sonne, Mond und Sterne auf den Passepartout ihnren Platz finden.
I found this at Ulla's - Ich habe dies bei Ulla gefunden
Ulla has the most informative blog in the web for me! That's not because I found this photo with a piece she has from me on the wall, but for the utmost interesting things and artists she discovers! If you never visited her blog you have to!! over and over again!!
I find she also created the most interesting setting for this piece. The photo is a work of art itself!
Thanks, Ulla!
May 26, 2008
Love under the moon - Liebe unter dem Mond
I finally could work today! I don't feel good if I don't work in my studio once a day. I had so many things to do though that I spent more time at the computer than sewing or embellishing...
These little elves meet under the full moon in a May night. Love is in the air and a small angel elf watches the scene.
The piece is about 6" x 10" (with hanger) or 15 x 25 cm.
It is mainly made with the embellisher and stitched by hand.
Endlich habe ich wieder arbeiten können! Ich fühle mich ganz schlecht, wenn ich nicht mindestens einmal am Tag im Studio arbeiten kann, aber ich hatte so viel zu tun am Computer...
Diese kleine Elfen treffen sich unter dem Vollmond in einer Mainacht. Liebe ist in der Luft und ein Elfenengel segnet die Szene.
Das Stück ist ca. 15 x 25 cm (mit Aufhängung).
Es ist hauptsächlich mit dem Embellisher gemacht und hand gestickt.
May 24, 2008
What I did today... - Was ich heute gemacht habe...
Well, I just finished something I began yesterday. I wanted to see better the colours of the wool and so I put chunks of wool in preserve glasses.
It all began there. After that I couldn't stop and now I'm already tidying the whole storage...
Aren't the glasses wonderful? such colours! Now I'm getting all inspired because I couldn't work any more in the mess I had.
Ich habe gerade etwas fertig gemacht, das ich gestern angefangen habe. Ich wollte die Farben der Wolle besser sehen und deswegen habe ich jetzt Vliesstücke in Rex-Gläser hineingetan.
Alles hat da angefangen. Nach dieser Aktion konnte ich nicht stoppen und jetzt mache ich mit dem ganzen Lager weiter...
Sind die Gläser nicht wunderschön? solche Farben! Jetzt bin ich ganz inspiriert, da ich in dem Durcheinander nicht mehr arbeiten konnte.
May 19, 2008
Bio Hazard - Bio Gefährdung
This piece is the one I made for TIF in May.
Ich habe dieses Stück für die Maiherausforderung der Gruppe TIF.
At the same time it is my piece for the new group I belong: Tricias Textile Challenge.
Gleichzeitig verwende ich es für die von der anderen Gruppe Tricias Textile Challenge.
The idea was to use these colours:
Die Idee war, diese Farben zu verwenden, die in Natura ähnlicher ausschauen als auf dem Foto.
|
The photo looks different but the original is quite similar.
It is the symbol for bio-hazard. I thought about combining it with three jesters (because we are subject to a mad play) who have hats that can also be anchors, the symbol of hope.
The stitching of the ring in the middle should evoque a Celtic ornament because the whole thing looks quite celtic...
Es repräsentiert das Zeichen für Biogefährdung.
Ich habe es mit drei Narren kombiniert (wir werden wie Narren behandelt, wenn wir dagegen sind), dessen Kappen auch wie Ankern - das Symbol für Hoffnung - aussehen.
Das Sticken vom mittleren Ring sollte keltisch aussehen, da das Zeichen mich an ein keltisches Ornament erinnert.
It's a small piece, about 4" x 6".
Es ist ein kleines Stück ca. 10 x 15 cm.
May 17, 2008
New Look - Neues Aussehen
I created a new header and did some small changes in my blog.
I wanted to update the look of it because it was a little bit crowded.
Now you find my music choices on the bottom!
I also found a new widget showing who are the persons who leave usually more comments on my blog. I appreciate so much your loyalty and interesting views about different subjects.
Of course, I love you all who send comments and I try to keep in touch with most of you. As time allows...
Now I'm ripe for a coffee, have a nice weekend!
May 12, 2008
Gentle silent helpers - Sanfte leise Helfer
I just finished a piece I began at my daughter's house. I hadn't taken my materials with me and I used fabrics I found at her place. Now at home I did some embellisher work to add to the hand work.
The two small children on the piece are watched by their guardian angels without they noticing this. They keep talking about the little sheep...
I machine embroidered rather transparent the name of the piece in the sky so that you're not distracted with the words.
I also tried Jude's technique of weaving of stripes for the background.
The piece is about 15" x 14" (38 x 36 cm).
Ich habe gerade dieses Stück fertig gemach, das ich bei meiner Tochter angefangen hatte. Ich hatte keine Materialien mit, so dass ich verwendete, was ich bei ihr fand. Jetzt habe ich es mit dem Embellisher abgerundet.
Die zwei kleine Mädchen werden von ihren Schutzengeln -ohne dass sie es merken- bewacht. Sie reden unberührt dessen über ihre Lämmchen.
Ich habe den Titel des Stückes ziemlich transparent auf dem Himmel maschingestickt, so dass er nicht dominiert.
Ich habe auch eine Technik von Jude und zwar das Weben von Stoffstreifen im Hintergrund.
Das Stück ist ca. 38 x 36 cm).
May 10, 2008
Art to Use - Kunst zum Verwenden
I'm back and working. I had a big time in Germany teaching the workshop about the possibilities of the embellisher. I met very nice ladies and got some new ideas travelling around.
Now I finished a picture you can use as a pincushion. Why can art don't be useful? I made some pins for it indeed and my pincushion fairy is very eager to use it!. She looks at the little garden full of flowers and at the tree blooming in the corner.
I used many techniques and worked with the embellisher and the sewing machine. I did lots of hand stitching. The fairy is made as trapunto.
I like these pincushions to hang near my sewing machine. I put different needles in each part of the surface, so that I can distinguish f.i. the embroidery needles from the sewing machine ones.
It is about 11" x 11"/7" (without hanger). 28 x 28/18 cm.
Ich bin zurück vom Workshop in Deutschland, wo ich viele nette Kursteilnehmerinnen hatte. Ich sammelte Ideen beim herum fahren.
Jetzt habe ich ein Bild fertig gemacht, das auch als Nadelpolster verwendet werden kann. Warum soll Kunst nicht praktisch sein? Ich machte auch 10 Nadeln für die Wiese. Meine Nadelpolsterfee möchtet ihn bald benutzen. Sie schaut den kleinen Garten voller Blumen und den kleinen blühenden Baum in der Ecke.
Ich habe viele Techniken verwendet, mit Embellisher und Nähmaschine. Auch habe ich sehr viel mit der Hand gestickt. Die Fee ist als Trapunto gemacht.
Ich mag solche Nadelpolster in der Nähe der Nähmaschine. Ich sortiere die Nadeln nach Farbflächen, so dass ich z.B. die Sticknadeln von den Nähmaschinennadeln unterscheiden kann.
Er ist ca. 28 x 28/18 (ohne Bügel) cm groß.
Subscribe to:
Posts (Atom)