Feb 28, 2008
Sneak peek...
I am working on some pieces for a magazine and I don't want to show the whole piece till it appears. I cannot resist a sneak peek though... :-)
It's a part of the girl Valentine series. You have the doll of Valentine (which name is Valentine too) and the little girl who owns her.
I'm combining these two Vs.
Banner Swap finished
Feb 25, 2008
Feb 24, 2008
The Boutique of Valentine - Die Boutique von Valentine
View Blog
This is my second piece of the Valentine's series. This time I did it as a commission for a young lady and I was thinking she ought to have fun with it, so that I put some extras.
You could dress her with all her wearables, even the shoes fit, but I hope though that it's put into a shadow box. It's not really meant to play with...
It is about 43x48cm (18"x20")
Dieses ist mein zweites Stück in der Serie von Valentine. Diesmal habe ich sie für eine junge Dame gemacht und ich dachte, sie soll Spaß damit haben, so daß ich einige Extras dazu tat.
Man könnte sie anziehen, sogar die Schuhe passen, aber ich hoffe, dass man doch das Stück hinter Glas gibt. Es ist nicht zum Spielen geeignet...
Es ist ca. 43x48 cm.
This is my second piece of the Valentine's series. This time I did it as a commission for a young lady and I was thinking she ought to have fun with it, so that I put some extras.
You could dress her with all her wearables, even the shoes fit, but I hope though that it's put into a shadow box. It's not really meant to play with...
It is about 43x48cm (18"x20")
Dieses ist mein zweites Stück in der Serie von Valentine. Diesmal habe ich sie für eine junge Dame gemacht und ich dachte, sie soll Spaß damit haben, so daß ich einige Extras dazu tat.
Man könnte sie anziehen, sogar die Schuhe passen, aber ich hoffe, dass man doch das Stück hinter Glas gibt. Es ist nicht zum Spielen geeignet...
Es ist ca. 43x48 cm.
Feb 21, 2008
Learning to fly - Lernen zu Fliegen
Today I also finished this piece I began at my last workshop in my studio. I used some of the pieces to teach the techniques. The students did something similar.
The little lady was deciding which kind of feathers she would chose. In life you can somehow chose your feathers as a teenager. You only have to learn to fly with them. There are very simple feathers for a kind of mouse existence, others have perhaps other meanings. I gave my meaning to all of them... I actually though about grey mouses, but I suppose that a mouse real life can be pretty interesting too -if you don't get caught!-...
You also can see in this piece how I use to frame them in shadow boxes with some elements that support the theme. I used self made paper for the wings of the little fairies.
It is about 12"x9"(30x23cm)
Heute habe ich das Stück, das ich im letzten Workshop im Studio angefangen habe, fertig gemacht. Ich habe manche Techniken anhand dieses Stückes gezeigt. Die Schüler machten etwas Ähnliches.
Die junge Dame ist dabei ihre Lebensfedern auszusuchen. Irgendwie sucht man sich die Federn als Teenager. Man muß nur damit fliegen lernen. Es gibt sehr einfache Federn für graue Mäuse, andere haben eine andere Bedeutung... Und eigentlich muß ein Mäuseleben auch nicht uninteressant sein -wenn sie nicht erwischt wird!-...
Hier kann man gut sehen, wie ich meine Stücke einrahme. Ich rahme auch Objekte, die das Thema abrunden, mit. Ich habe selbst geschöpftes Papier für die Flügel der kleinen Feen verwendet.
Home - Zuhause
Your roots are at home. This little scene with a French touch occurred perhaps because I have a student apprentice from France at this moment. She is a lovely girl, bright and helpful. She lives now in Vienna but her roots are in France.
The chair on the piece is from a French archive with beautiful pictures I have.
I am loving to do these surfaces. They are the ones that are very light and almost transparent and can be handled almost like paper (they have also paper in them).
This time I did an image transfer and painted it.
I wanted to keep it simple and the stitching just enhances the picture, I got carried away with the painting and painted a couple of details more. It is so nice to use different mediums in a piece. These embellished surfaces are really inspiring...
Man hat seine Wurzeln zu Hause. Wir haben zur Zeit eine ganz nette, liebe und hilfsreiche Praktikantin aus Frankreich in unserem Hof. Sie lebt in Wien aber ihre Wurzeln sind in Frankreich.
Der Sessel auf diesem Stück ist aus einem französischen Archiv-Buch, das ich habe.
Ich mag so viel diese Oberflächen zu gestalten. Sie sind so leicht, fast durchsichtig und sie können fast wie Papier verwendet werden (es ist auch Papier drinnen).
Dieses Mal habe ich ein Bildtransfer gemacht und bemalt.
Ich wollte alles einfach halten und das Sticken unterstützt nur das Bild. Ich habe auch einige Details bemalt. Es ist so schön, verschiedene Materialien zu verwenden. Diese gefilzte Unterlagen inspirieren mich so richtig...
Feb 17, 2008
House on the move I - Wanderhouse I
This is the first house of a moving village. I planned this village some time ago and was waiting for the winter to begin with it.
I like very much to use wire as a contrast to the light paper and wool surfaces.
I did lots of free motion embroidery.
Dieses ist das erste Haus von einem Wanderdorf. Ich habe dieses Dorf schon lange geplant und wartete auf den Winter um damit anzufangen.
Ich mag die Arbeit mit Draht sehr - als Kontrast mit der Leichtigkeit von Papier und Wolle.
Ich habe viel freies Maschinsticken darauf gemacht.
Feb 8, 2008
Easter Egg Angel - Ostereiengel
Today I did an easter egg angel for my café window.
I did the egg with the embellisher and could form it with it!
The angel bunny has self made paper wings.
I also tried a new material as a surface for printing that I can use with felt.
Heute habe ich ein Ostereiengel für das Fenster meines Cafés im Studio gemacht.
Ich konnte die Form mit dem Embellisher machen!
Der Hasenengel hat Papierflügel aus selbstgemachtem Papier.
Ich habe auch ein neues Material als Unterlage für das Drucken auf Filz ausprobiert.
Nadelpolster swap - Nur für Deutschsprechende!
Foto von Otsiningo
Sorry, this time I want to offer a swap to my German friends... They always miss activities in German! :-)
Heute möchte ich mich nur an meine deutschen Komment-schreiberinnen wenden und einen Swap auf Deutsch vorschlagen.
Die Idee kam aus einer Mischung zwischen einem Swap von Art Spirit und Fotos von Otsiningo. Diese haben mich auch inspiriert und ich dachte an einen kleinen Swap mit 5 Teilnehmern, in dem jeder 5 Nadelpolster macht und wir sie dann verteilen, so dass jeder 5 Verschiedene zum Schluß hat.
Wäre das nichts? Wenn jemand Interesse hat, bitte Sich bald melden! :-)
Wenn Ihr rechts oben im Blog zu "View my complete profile" geht, gelangt Ihr zu meiner Emailadresse für die Anmeldung.
Feb 4, 2008
Feb 3, 2008
Feb 2, 2008
This is an insect world - Diese ist eine Insektenwelt
Feb 1, 2008
Be free - More play with Photoshop - Mehr Spiel mit Photoshop
Subscribe to:
Posts (Atom)