Sep 15, 2007

Fall is in the air...



It's getting cold and grey...

11 comments:

  1. In french, this flower ou fruit that I have in my own garden, is alkekenge or "amour en cage" (A love heart in a prison) because the red fruit is like a heart and it is closed in a gold prison.
    A beautiful metaphor. And in english?
    Anne
    http://quilt007.free.fr

    ReplyDelete
  2. It is difficult to choose which post I most admire on this blog Sara. Your work is astoundingly beautiful.

    That said, I am really taken with the cage pieces. Particularly the cocoons. And the riddles..

    The Oiketicus kirbyi - is it not a moth?

    ReplyDelete
  3. I think this is what we call in English Chinese Lantern or Ground Cherry. I like the French name better. :-)

    In Latin it is Physalis. Beautiful flower however we call it.

    ReplyDelete
  4. thank you for all comments and informations. i also love the name in French! Oiketicus kirbyi didn't make it to a butterfly...it's a big moth.

    ReplyDelete
  5. so incredible Sara and thankyou for the lovely comments you left for me, Judy x

    ReplyDelete
  6. Hi Sara,
    I admire the cocons and everything else, your blog is colourful, poetic and astonishing and I'm glad I found it:)

    Andrea

    ReplyDelete
  7. yes i love the cocoons and all the story they inspire.

    ReplyDelete
  8. Beautiful. We call them Japanese lanterns (red). USA

    ReplyDelete
  9. Hello! I just found your blog and was surprised to see this plant, because it inspired me to make some things i called Lovecathcers. I really love it and was happy to learn its names ...thanks! :)
    here's a "lovechatcher":

    http://picasaweb.google.com/HandmadeDay/HandmadeDayIIByVel/photo#4982031626735779858

    ReplyDelete
  10. your lovecatches are really amazing!
    thank you for sharing!

    ReplyDelete