Apr 28, 2008

Workshop

Tomorrow I'm leaving for Germany once more for a workshop . This time at the Atelier from Gabi Tisch.

I will be back next week on Friday!

Morgen fahre ich zur Gabi Tisch um einen Workshop zu halten.

Ich werde nächste Woche am Freitag zurück sein!

Apr 27, 2008

Pincushion swap - Nadelposter-Tausch













In December I invited my German ladies for a pincushion swap but I had only one person who was interested in it! ... and she was a German lady living in England who did C&G and has an embroidery group in Oxford! We decided to swap one though.

Today I finished mine using my new techniques (I'm so in love with them!). I even did the "flower needles" out of shrink plastic.

I also used trapunto for the sewing fairy. The heart is a combination of cross stitch and this old stitch - I don't remember the name of it - where you make a grid and stitch the crossings to fix it... The hanger is a piece of band I made years ago for my shop. The materials I used are vintage fabrics because I always think about "vintage" when I think "pincushion".

It is about 10" x 6" (25 x 15 cm).

In Dezember lud ich meine Deutschen Internetfreundinnen für einen Nadelpolster-Tausch/swap.

Leider meldete sich nur eine Dame, die zwar Deutsch ist, aber in England lebt, in Oxford, wo sie eine Stickgruppe von City & Guilds hat. Ich freute mich aber sehr, dass sich mindestens jemand gemeldet hatte und jetzt sind wir so weit, dass wir unsere Stücke fertig haben.

Ich verwendete meine neue Techniken (ich bin momentan von ihnen fasziniert). Ich machte sogar die Stecknadeln (-köpfe!) mit Schrink-Plastik. Da war einmal die Anleitung im Internet.

Ich verwendete Trapunto für die Nähfee. Das Herz ist aus Kreuzstich und einem Stich, von dem ich den Namen nicht weiß... Der Aufhänger ist eine Namensetiquette aus meinem früheren Shop.
Die Materialien sind alte Stoffe, da ich immer an "alt" denke, wenn ich an "Nadelpolster" denke.

Die "Schlampigkeit" ist gewollt!! :-)

Es ist ca. 25 x 15 cm).

Apr 26, 2008

Ladybug's Garden - Der Garten des Marienkäfers


































I finished the piece! I'm very happy with it because the techniques adapted smoothly to another.

The story behind the piece is a little forest fairy who didn't like that the woods are kind of dark in the spring so that she decided to accept the invitation of the Ladybug who invited her to a 5 o'clock tea in the garden. She drank so much tea (with gin) that she couldn't find her way home. The door to the woods is a secret door that looks very much like the garden so that she was lost for a long time. Her mother looked for her in the woods and couldn't find her either because forest fairies can only leave the woods if they have an invitation from some garden fairy. They have very hard laws in springtime because they want no ticks to appear too!

The story has a good end but you must help the fairy to find the door to the woods.

The piece is 19" x 11". I spoke about it in my last post.

Ich habe das Stück fertig gemacht und ich bin sehr zufrieden mit der Art gewesen, wie sich die Techniken miteinander kombinieren ließen!

Die Geschichte ist über eine kleine Waldfee, die das Dunkle vom Wald nicht mehr ausstehen konnte, jetzt wo der Frühling da ist. Deswegen nahm sie die Einladung des Marienkäfers zu einem 5-Uhr-Tee im Garten. Sie trank viel Tee (mit Schnaps) und zum Schluß konnte sie die Tür zum Wald nicht mehr finden. Sie schaut genauso aus wie die Wiese. Ihre Mutter suchte sie überall im Wald und konnte sie nicht finden, weil sie den Wald im Frühling nicht ohne Einladung verlassen darf, da sie wegen den Zecken eine Sperre haben.

Die Geschichte geht doch gut aus, Sie müssen nur die kleine Fee helfen, die Tür zu finden.

Das Stück ist 48 x 28 cm. Die Erklärung finden Sie in der letzten Post.

Apr 25, 2008

A long way to go... - Ein langer Weg vor mir....

Today I want to show you how I usually work.

I am working in a new way that allows me to use all the techniques I like. Because I'm loving the Airpen (c) I was looking for a way to add it to my embellished pieces. I like to hand sew and I like to draw, two things that were somehow difficult to combine till I had this idea.

I did a sketch in my sketch book (I'm not very neat sketching, I can still learn from my English friends!). I only wanted to get the idea. I also tried some animals for further works.

Heute möchte ich zeigen, wie ich die Arbeit angehe.

Ich arbeite momentan auf einer neuen Weise, die mir erlaubt viele Techniken, die ich mag, zu verwenden. Da ich in den Airpen (c) verliebt bin, habe ich eine Möglichkeit gesucht, mit ihm auf Stücke, die ich auch embellishe, zu arbeiten. Ich liebe handsticken und zeichnen und diese beide Techniken waren bisher schwer zu kombinieren gewesen. Jetzt hatte ich diese Idee.

Ich habe eine Zeichnung in meinem Sketchbuch gemacht (ich mache keine "sauberen" Zeichnungen, ich kann noch viel von den Engländern lernen!). Ich wollte eine Gesamtidee von der Arbeit haben. Ich versuchte auch neue Tiere für die nächsten Stücke.



After having the rough sketch I draw the figures and embellished and stitched the main pieces.

I wasn't sure where to put the animals and small details, so that I took my piece to the computer and scanned it. I also scanned the birds and rabbits and put all these in the places I found they worked best.

Nachdem ich alles roh skizziert habe, fing ich an, die Hauptfiguren und Motive zu zeichnen und zu embellishen.

Ich war nicht sicher, wo die Tiere und manche andere Details hinkommen würdern, so dass ich mein Stück zum Computer mitnahm und alles einscannte. Ich scannte auch die Vögel und Hasen und probierte hin und her bis ich den richtigen Platz für sie fand.




After doing all these steps on the fabric I wasn't sure about the color of the background. I wanted it to be colorful and to use a variegated thread in the colors of the piece.

I went back to the computer and put some colors in the background and now I was happier with the result.

Nachdem ich dies alles auch auf dem Stoff machte, war ich nicht so sicher, was ich mit dem Hintergrund machen würde. Ich wollte ihn farbig und wollte auch einen mellierten Garn verwenden.

Ich ging wieder zum Computer und zeichnete den Hintergrund, den ich mir vorstellte. Jetzt war ich zufrieden.



Now I did some free motion quilting/embroidery in a way I never did before and that I love now!!

The piece needs a frame and a top.

I did the top with the embellisher and the frame with fabric paper in the colors I used.

Jetzt machte ich das Machinquilten/sticken in einer neuen Weise, die ich dafür - meine ich, da es nichts Neues auf der Erde gibt - erfand. Ich liebte diese Art zu frei-quilten!

Jetzt brauchte das Stück einen Rahmen und einen Kopf.

Ich machte den Kopf mit dem Embellisher und den Rahmen mit Stoffpapier in den Farben, die ich verwendet hatte.





Now I'm finishing it. It's going to be a very special piece with lots of work on it - about 17" x 12" (42 x 30 cm) - because I draw, colored with watercolors, painted, embellished, made painted fabric painted and stitched with hand and machine.

It is showing a new way to follow... I hope I finish it today so that I can show it and put it in Etsy...

I forgot to tell that the big green surface is a door to the forest. If you open it, you see an embellished forest with a fairy in it...

Jetzt bin ich dabei, das Stück fertig zu stellen. Es wir ein sehr spezielles Stück sein, da ich unmengen von verschiedenen Techniken verwendet habe. Es ist ca 42 x 30 cm. Ich habe gezeichnet, gefärbt, bemalt, embellished, Stoffpapier gemacht und alles mit Maschine und Hand bestickt!

Es zeigt mir den Weg, den ich einschlagen will... Ich hoffe, dass ich es heute nocht fertig bekomme und in Etsy geben kann...

Ich vergaß zu sagen, dass die große grüne Fläche eine Tür ist. Wenn man sie aufmacht, sieht man einen "embellishten" (???) Wald mit einer Fee...

Apr 23, 2008

Warm water wonderland.


























There are places in this world that little forest people never see... These are the realms of the ocean, the mermaids, dolphins, sun and warm water reflexes. You can also surf on the surface of this realm but the mermaids are very shy people and disappear as soon as you dive...

The piece is about 13" x 12" and is made for a lady in the US.

Es gibt Plätze auf der Erde, zu denen die kleine Waldleute keinen Zugang haben... Diese sind die Reiche des Ozeans, Meeresjungfrauen, Delfine, Sonne und Wasserspiegelungen. Man kann auf der Oberfläche surfen, aber so bald als man untertaucht verschwinden die Meeresjungfrauen, da sie sehr schüchtern sind...

Das Stück ist ca 35 x 32 cm. Ich habe es für eine USA-Dame gemacht.

Apr 22, 2008

Forever Friends - Freunde für immer







There are good friends in the elves world. They find each other looking at the stars. If both of them like the same one they match for the whole life.

This piece is about 7" x 7" (18 x 17 cm). It is an original painting with fabric paint on cotton and wool backing with wool filling. It is an art doll and not really suited for small children to play with... You can gently wash it by hand though.

Es gibt gute Freunde in der Elfenwelt. Sie finden zusammen, wenn sie die Sterne anschauen. Wenn zwei von ihnen den gleichen Stern anschauen, sind sie Freunde fürs Leben.

Das Stück ist ca 20 x 13 cm. Es ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle, gefüllt mit Wollvlies. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist... Man kann sie aber doch mit Handwäsche waschen.

Take me for a ride - Reiten wir zusammen







This little elf asks his friend to ride him to the meadows around the forest. Now it's spring and there are many flowers to take care of.

It's size is 6" x 4" (15 x 10 cm). It is an original painting with fabric paint on cotton and wool backing with wool filling. It is an art doll and not really suited for small children to play with... You can gently wash it by hand though.

Dieser kleine Elf hat seinen Freund gebeten, ihn in die Wiesen rund um den Wald mitzunehmen. Jetzt ist der Frühling da und er muß sich um die Blumen kümmern.

Das Stück ist ca 15 x 10 cm). Es ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle, gefüllt mit Wollvlies. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist... Man kann sie aber doch mit Handwäsche waschen. Sold on Apr 21, 2008

Apr 21, 2008

Flowers everywhere - Blumen überall







This little fairy wants to remember you once more that there are little flowers outside now, that are not big but small and wild and look wonderful! I love them, much more than the cultivated ones.
The brooch is made of felted wool roving. Both wool and threads are self dyed. The flower is a vintage one. It is 3.5" x 2.5" (9 x 7 cm) and has a huge pin for using it with shawls.

Diese kleine Fee möchtet uns an die kleinen Wildblumen erinnern, die sich jetzt draußen tummeln. Sie sind unscheinbar und für mich schöner als alle kultivierten Sorten!
Die Brosche ist aus selbst gefärbte Wolle und Fäden. Sie ist 9 x 7 cm und hat eine große Sicherheitsnadel, so dass man sie mit Schals tragen kann.

The Magic Tree - Der Zauberbaum




This is one magic tree in the forest of the little forest people. The birds like to have their nests in its branches.
It is about 8" x 5" (20 x 13 cm). It is an original painting with fabric paint on cotton and wool backing with wool filling. It is an art doll and not really suited for small children to play with... You can gently wash it by hand though.

Dieser ist ein Zauberbaum im Zauberwald. Die Vögel lieben ihre Nester darauf bauen.
Es ist ca 20 x 13 cm. Es ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle, gefüllt mit Wollvlies. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist... Man kann sie aber doch mit Handwäsche waschen.

Hugs - Umarmungen




This dragonfly is hugging her little child and telling him how wonderful the flower are that bloom around the pond.
It's size is about 7" x 4.5". It is an original painting with fabric paint on cotton and wool backing with wool filling. It is an art doll and not really suited for small children to play with... You can gently wash it by hand though.

Diese Libelle umarmt ihr Kind und erzählt ihm, dass es rund um den Teich sehr schöne Blumen gibt.
Es ist ca 18 x 12 cm. Es ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle, gefüllt mit Wollvlies. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist... Man kann sie aber doch mit Handwäsche waschen.


Apr 19, 2008

Snail pace - Schneckenschritt







In the woods it's the same if you travel by snail or if you fly. Fairies are patient, specially when they are allowed to carry the snail baby in her arms.

The piece is about 7" x 7" (18 x 18 cm). This is an original painting on fabric with fabric paint.
It is an art doll and not really suited for small children to play with...

In den Wäldern ist es egal ob man auf der Schnecke fährt oder ob man fliegt. Feen sind geduldig, besonders wenn sie das Schneckenbaby tragen dürfen.

Das Stück ist ca. 18 x 18 cm. Er ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist...

Waiting for the wings - Warten auf die Flügel







The baby fairies are waiting for the wings they are going to get overnight.

The piece is about 8.5" x 4" (25 x 10 cm). It is an original drawing on fabric with fabric paints.
It isn't meant for little children to play though...

Die Babyfeen warten auf die Flügel, die sie über Nacht bekommen werden.

Das Stück ist ca. 25 x 10 cm). Es ist eine Originalzeichnung auf Stoff mit Stofffarben. Es ist aber nicht geeignet zum Spielen für Kinder...

Little Indian Spirit







This little indian spirit is visiting our forest fairies and talks about the leaves that are sprouting from the trees after the long winter...

He is about 8" x 4". It is an original painting with fabric paint on cotton and wool backing. It is an art doll and not really suited for small children to play with...

Dieser kleine Indianergeist besucht die Waldfeen und spricht über die Blätter, die nach dem langen Winter, jetzt überal sprießen...

Er ist ca. 20 x 10 cm. Er ist eine Originalzeichnung mit Stofffarben auf Baumwolle und Wolle. Es ist eine Kunstpuppe, die nicht sehr für kleine Kinder geeignet ist...

Apr 17, 2008

Playing and caring - Spielen und schützen







This little fairy is playing with a caterpillar. She is about 7" x 4.5" (17 x 12 cm)

Diese kleine Fee spielt mit einer Raupe. Sie ist ca. 17 x 12 cm.

Brancherfairy - Vogelfee







This little fairy child takes care of the branchers that can't find their nests. She is about 5.5" x 2.5"
(14 x 7 cm)

Diese kleine Fee paßt auf kleine Vögel auf, die ihre Nester nicht mehr finden können. Sie ist
ca. 14 x 7 cm.

Apr 16, 2008

Little Forest People - The Forerunner - Der Vorbote










You know I have a graphic background and I love to draw. This time I wanted to put one of my sketches into fabric and discovered a new way to do this with fabric paint using the Airpen.

I first heard from it about an year ago from my friend Susan Shie. She gives workshops showing how to use it. I ordered one and never tried it till today. I watched the DVD of Quilting Arts TV and this remembered me of having it... Now I'm so thrilled about this tool! I will continue to work with the embellisher in my usual way but I also want to do this.

This little guy is the forerunner of a new series in another style. He's an original painting of me and measures about 6.5" x 3" (17 x 7,5 cm).

Sie wissen, dass ich einen grafischen Hintergrund habe und dass ich das Zeichnen liebe. Dieses Mal wollte ich eine Puppe aus einem von meinen Skizzen machen, mit Stoffarbe und mit dem Airpen .

Vor einem Jahr erfuhr ich von diesem Werkzeug durch meine Freundin Susan Shie
. Nachdem ich sie ich heute im DVD von Quilting Arts TV wieder sah, erinnerte ich mich, dass ich den Airpen hatte und noch nicht ausprobiert hatte. Jetzt bin ich davon begeistert! Ich werde natürlich weiter arbeiten wie ich immer arbeite, aber ich möchte auch diese Serie starten.

Dieses Männchen ist der Vorbote. Er ist eine Originalzeichnung von mir auf Stoff, ca. 17 x 7,5 cm)

The blue pebble - Der blaue Stein










I tried a new palette today. The brooch is a bordeaux/brown with turquoise and coral. I put a turquoise blue mother of pearl stone you can rotate. The little fairy is looking for it in the woods.

The size is 3.75" x 3" (9 x 7,5 cm)

Ich versuchte eine neue Farbpalette. Die Brosche ist weinrot/braun, türquis und koral. Ich befestigte eine Perlmuttperle, die man drehen kann. Die kleine Fee sucht sie im Wald.

Die Größe ist 9 x 7,5 cm.